8月13日至17日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,中国翻译协会主办的西部地区翻译专业学位师资培训在新疆石河子大学北区兵团干部学院成功举办。培训邀请了中国翻译协会常务副会长黄友义、广东外语外贸大学翻译研究中心主任赵军峰、西安外国语大学副校长党争胜、广东外语外贸大学高级翻译学院教授穆雷、北京外国语大学高级翻译学院教授姚斌等8位嘉宾出席指导,我院林静、马利飞、马超然三位教师与40余位来自全国各高校的教师共同参加了培训。
培训会围绕“数智时代翻译人才培养”的主题展开深入探讨。黄友义以“智能语言背景下,翻译教育与国际传播人才培养”为题,探讨了翻译教育与国际传播人才培养的融合路径,强调翻译应服务国家需求,注重实践能力的培养;赵军峰分析了数智时代翻译人才培养的理念、原则与路径,强调了新时代背景下翻译教育面临的机遇与挑战;姚斌聚焦口译职业与伦理,强调了人工智能时代下的口译职业伦理培养;徐然分享了翻译研究方法和论文写作课的教学设计,为参训教师提供了实用的教学指导;穆雷指出翻译专业教育正经历从教学到教育的深刻转变,认为翻译专业研究生培养模式及MTI导师责任的落实是当前应该聚焦的重点。
党争胜以“译者的综合素养与翻译人才培养”为题,强调翻译人才的综合素养,涵盖思政、语文、翻译理论、技术、伦理、鉴赏、写作及人文精神;王育伟探讨了笔译硕士的能力发展路径,分享了优化的课堂教学设计方案;黄持渊基于她在韩国外国语大学通翻译大学院的教学实践,交流了培养国际化翻译人才的经验。
此次培训围绕数智时代翻译人才需求,提供了丰富、前沿的培训,同时也为各高校MTI教师提供了相互学习交流的机会。参加此次培训活动,是我院年度内系统组织MTI导师参与培训项目的重要一环,旨在不断推动并提升我院MTI研究生的教育质量与培养水平。