外国语言文化学院研究生会2023年10月25日在博文楼403举行CATTI备考经验交流沙龙,本次活动为研究生会的系列沙龙活动之一,邀请了李俊蓉老师进行指导,2021级彭婷和杨妮两位同学分享经验,学院约50名本科生和研究生参会,研究生会副会长周雨婷主持沙龙。
李俊蓉从笔译和口译两个方面进行了指导。她建议,笔译要善于找句子主干,挖掘文句逻辑,避免语法错误,要选词准确,化繁为简,翻译过程中要注意中英思维差异、动静转换。口译方面,针对同学们常见的困难,就听力、笔记、瞬时记忆三个方面作了详细经验交流,强调了形成正确的听写习惯、合理分配脑力的重要性。
彭婷分享了笔译练习要定期定量,注重进行回译。口译练习听力材料内容要广泛丰富,练习时要进行录音,以便校对,找出问题。
杨妮在分享中建议要打牢词汇、语法等语言基础,备考过程可仔细钻研官方真题和政府工作报告等翻译。练习过程中,要注意关闭电脑联想输入、拼写错误自动检查等功能。口译方面,她建议要大胆开口练习,频繁输出,同一个口译材料要反复琢磨。
在讨论环节中,三位嘉宾与同学们进行了更进一步的交流。此次活动的顺利开展,不仅拓宽了同学们的视野,还让同学们对未来的学习和备考有了更加清晰的规划。